Emner: FRAN103 Fransk kulturkunnskap og oversettelse fransk-norsk - Høst 2014
Studienivå (studiesyklus)
Bachelor
Undervisningsspråk
Norsk og fransk
Undervisningssemester
Vår
Undervisningsstad
Bergen
Mål og innhald
Emnet er tredelt.
Studenten skal
- få ei innføring i fransk historie frå ca. 1600 og fram til i dag
- få ei innføring i den franskspråklege verda utanom Frankrike (la francophonie)
- få trening i omsetjing frå fransk til norsk
Læringsutbyte
Studentane har skaffa seg kunnskap om fransk historie frå 1600-talet til i dag og kan drøfta problemstillingar knytte til viktige historiske hendingar i Frankrike. Dei kjenner til frankofoniens utbreiing og situasjon i verda og er i stand til å diskutera og gje eit oversyn over situasjonen til språket internasjonalt. Studentane kan omsetja tekstar frå dagspressa frå fransk til norsk.
Krav til forkunnskapar
Ingen
Tilrådde forkunnskapar
For å gjennomføra emnet med godt resultat, trengst det førekunnskapar i fransk som svarar til minst nivå 2 frå vidaregåande skole.
Krav til studierett
Emnet er ope for alle med ein studierett ved UiB.
Undervisningsformer og omfang av organisert undervisning
Kvar student får tilbod om 7 timar undervisning kvar veke i om lag 10 veker:
2 t førelesing i historie
2 t førelesing i frankofoni
2 t førelesing i omsetjing frå fransk til norsk
1 t munnleg øving knytt til historie og frankofoni (gruppe)
Obligatorisk undervisningsaktivitet
I samband med undervisninga skal ein levera for godkjenning eitt skriftleg arbeid i omsetjing og eitt skriftleg arbeid på om lag 1000 ord i historie eller frankofoni. Ein må i tillegg få godkjent ei munnleg framføring på om lag fem minutt i den disiplinen ein ikkje leverer skriftleg oppgåve i. Frist for innlevering av oppgåver vert gjeven i byrjinga av semesteret.
Vurderingsformer
Eksamen er tredelt:
1) Skriftleg skoleeksamen (2 timar) i historie eller frankofoni. Kva for ein disiplin som skal prøvast til skriftleg eksamen vert oppgjeve ei veke før eksamen.
2) Munnleg eksamen på fransk i historie eller frankofoni (den av dei to disiplinane som ikkje vart prøvd til skriftleg eksamen). Kva for eit emne i pensum som skal prøvast vert oppgjeve om lag 20 minutt før munnleg eksamen.
3) Skriftleg skoleeksamen (2 timar) i omsetjing fransk-norsk.
Karakteren på kvar av dei tre prøvene tel 1/3 av samla emnekarakter. Det er høve til å ta med seg ein deleksamen i inntil to semester etter at deleksamenen er greidd.
På dei skriftlege eksamensdagane kan ein nytta eittspråkleg (fransk-fransk og eventuelt norsk-norsk) ordbok godkjend av instituttet.
Karakterskala
Ved sensur av emnet nyttar ein karakterskalaen A-F, der F er stryk.
Litteraturliste
Historie: eit oversyn over fransk historie frå 1600 til i dag, til dømes som det ein finn i Jean Carpentier og François Lebrun: Histoire de France, Points Seuil (om lag 200 s. tekst)
Frankofoni: utdrag frå John Kristian Sanaker, Karin Holter og Ingse Skattum: La francophonie, une introduction critique, Unipub (om lag 140 sider)
Eit presist pensumoversyn finn ein på Mi side.
Omsetjing: ikkje noko tekstpensum
Ved semesterstart vil det bli opplyst om eventuelle endringar i pensum.
Emneevaluering
Undervisninga vert evaluert i tråd med UiB sitt kvalitetssikringssystem.
Kontaktinformasjon
studierettleiar@if.uib.no